ça Vaut Le Coup. 10 Expressions avec le mot COUP 10 French Expressions with "COUP" YouTube Il n'y a qu'à penser à des expressions telles que « un coup de génie » ou. Vivre son rêve ne signifie pas que tout est parfait, mais ça vaut le coup.: Living the dream doesn't mean everything is perfect, but it's worth it.: Tu devrais réfléchir si ça vaut le coup d'y consacrer du temps.: You should think about whether or not it's worth your time.: Parfois, ça vaut le coup de défendre ses idées avec audace
Ça vaut le coup (France 2) tout ce qu'il faut savoir sur la nouvelle émission de Faustine from www.voici.fr
The French expression valoir le coup is very often used impersonally, as in ça vaut le coup (it's worth it) and ça valait le coup (it was worth it) But valoir le coup can also be used with any third person singular or plural subject, including people.
Ça vaut le coup (France 2) tout ce qu'il faut savoir sur la nouvelle émission de Faustine
On emploie le mot coup pour signifier une entreprise audacieuse et limitée dans le temps « Ça vaut le coup » implique donc qu'il est intéressant de faire quelque chose, que le résultat vaut le dérangement ou l'effort qu'on a fait pour l'obtenir Ça vaut le coup ! Ce bureau est à 450 euros, mais il vaut le coût.
"Assyria" ça vaut le coup ? YouTube. Il n'y a qu'à penser à des expressions telles que « un coup de génie » ou. Coup, dans ce contexte, signifie « tentative » ou « essai ».Ainsi, cette expression peut être utilisée pour exprimer qu'une action mérite d'être entreprise, qu'elle mérite les efforts déployés pour sa réalisation.
Ca Vaut Le Coup Telequebec. Par exemple : Expériences : « Assister à ce concert coûte cher, mais ça vaut le coup pour l'expérience inoubliable. Exercices : 1) L'ordinateur portable que tu viens d'acheter est très cher, mais il vaut le